Jak používat "přijít za" ve větách:

Budete muset přijít za naším portrétistou, abychom zkusili zachytit, jak ten muž vypadá.
Трябва да дойдеш да поработиш с нашия скицист, да видим дали ще получим как изглежда.
Já bych tady mohla všechno zařídit a přijít za vámi k východu s letenkou... kdybyste chtěli.
Мога да се погрижа за всичко тук и ще се срещнем на терминала. Ако желаете.
Snad by pan Fauncewater mohl přijít za týden, abychom tak mohli naši soutěž dokončit.
Ще бъде ли възможно г-н Фоунсуотър да дойде пак другата седмица? За да довършим нашата малка игра.
Když máš nějaký starosti, máš přijít za mnou.
В беда ли си говори с мен.
Jenny, mohla byste přijít za pět minut za mnou do kanceláře?
Джени, би ли дошла в кабинета ми след пет минути?
To mám přijít za jediný den o tři schopné policisty?
И да загубя три добри ченгета в един ден?
Moje matka a sestry maj přijít za deset minut.
Майка ми и сестрите ми ще дойдат след 10 минути.
Jestli je to pravda, měli jste přijít za námi.
Ако това е така, трябваше да ни съобщите.
Tisíce let se ho lidé snaží odhalit, a já na to mám přijít za patnáct vteřin?
Хората са се опитвали да го открият цели 4000 години, а ти очакваш аз да го измисля за 15 секунди?
A nechceš třeba zítra přijít za Shepem Goodmanem z mého pořadu?
Да. Ела утре при Шеп Гудман - продуцента на предаването ми.
Hora bude muset přijít za mnou.
Планината трябва да дойде при мен.
Ty víš, že jestli se s tebou cokoliv děje-- život, holka, práce-- můžeš přijít za mnou.
Винаги, когато става нещо с теб, живот, момиче, работа винаги можеш да дойдеш при мен.
Řekl si, že když bude cokoliv, že mám přijít za tebou...
Ти винаги си казвал, че ако можеш да направиш нещо...
Jen kdyby jsi věděl, jaké mám pokušení přijít za tebou a popovídat su s tebou.
Ако знаехте как се боря с изкушението да се приближа до вас и да ви заговоря.
Myslel jsem že bys třeba mohla přijít za mnou a uvařit mi polévku, nebo dát chladivou mokrou hadru na hlavu.
Надявах се да дойдеш да ми направиш супа и да се погрижиш за мен.
Měl jsi nejdřív přijít za mnou.
Трябваше първо да дойдеш при мен.
Už nikdy nemůžu přijít za svou rodinou.
Никога повече няма да видя семейството си.
Jestli chceš zařídit pokutu, máš přijít za mnou.
Трябваше при мен да уредиш глобичката.
Můžeš přijít za deset minut do McCullumova?
Може ли да се видим в парка?
Měls... měls přijít za mnou, ne za Abby.
Трябваше да дойдеш при мен, а не при Аби.
Vždyť to chce pořádnou kuráž přijít za někým úplně cizím a říct mu, že ho znáš z nějakýho divnýho alternativního vesmíru.
Иска се доста кураж да заговориш непознат и да му кажеш, че се познавате от друга вселена.
Co je ksakru tak důležitého, že výkonný důstojník nemůže přijít za mnou?
Кое е толкова важно, че командира да не дойде?
Měl jste s tím přijít za mnou.
Трябваше да дойдеш при мен с това
Jo, ale chtěl jsem přijít za tebou.
Да, но... щях да дойда при теб.
Víš, jestli se chceš zdejchnout, měl bys přijít za mnou.
Знаеш, че ако искаше да се промъкнеш, можеше да дойдеш при мен.
Když ti někdo vyhrožuje, máš přijít za mnou.
Когато някой те заплаши, идваш при мен.
A nenapadlo tě s tím přijít za mnou?
И не го съгласува с мен?
Je mi líto, nedokážu se odsud dostat, takže budeš muset přijít za mnou.
Съжалявам, не мога да се измъкна. Ще трябва ти да дойдеш.
Vím, že jsem měla přijít za tebou, hned jak jsem se vrátila... a omlouvám se za to.
Знам, че трябваше да дойда да те видя, веднага след като се върнах... и съжалявам за това.
Nebo lépe, mohli byste přijít za námi s odpovědí.
Или още по-добре, елате при нас самите отговори.
A pro pravdu vždycky můžu přijít za vámi.
Винаги мога да попитам вас за истината.
Když dokážu já přijít za váma, vy uděláte totéž a vyslechnete mě.
Щом аз мога да преглътна моята, за да стоя тук, ти ще направиш същото, за да ме чуеш.
Pokud chce Kaidu požádat o mou podporu, může přijít za mnou do tábora a pokleknout.
Ако Кайду иска да ме помоли за подкрепата ми, може да дойде в моя лагер с превито коляно.
Měl jsem prvně přijít za tebou.
Трябваше първо да се обърна към теб.
Nemůžete přijít za mnou k bráně?
Не може ли да ме чакат при портата?
Můžete přijít za mnou do kanceláře na moment?
Мога ли да Ви видя в кабинета ми за минута?
24 Potom Ježíš řekl svým učedníkům: “Chce-li někdo přijít za mnou, ať se zřekne sám sebe, vezme svůj kříž a následuje mě.
24 Тогава Исус каза на учениците Си: Ако иска някой да дойде след Мене, нека се отрече от себе си, нека дигне кръста си, и така нека Ме последва.
Třetina lidí ho měla roztrhat a přijít za námi a říct: "Pane experimentátore, vyřešil jsem X problémů.
На една трета от хората го подадохме, те го накъсаха, дойдоха при нас и казаха: "Г-н Експериментатор, реших Х задачи.
Je to tak? Je těžké přijít za šéfem a říct: "Mám báječný nápad pro naší firmu.
Трудно е да отидете при шефа си и да кажете, "Имам отлична идея за нашата организация.
1.6436560153961s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?